Шипы и розы [СИ] - страница 12
— Пойдем посмотрим на твою мать.
Девушка молча кивнула головой.
Кэролайн долго смотрела на Эмили, которая металась по кровати, сбивая простыни и что-то бормотала. Сейчас ее слова звучали четче и были более понятны, чем раньше. Дэзи прислушалась и уловила:
— Генри, давай уедем отсюда. Генри, пожалуйста, сделай это для меня. Мы должны уехать.
Девушка выпрямилась и сжала кулаки.
— Так, — Кэролайн подошла ближе, — это ты положила ее сюда, Дэзи?
— Да, тетя.
— Лиз помогала тебе?
— Нет. Она боится подходить к больным, чтобы не заразиться. Она убежала.
— Дрянная девчонка. Убежала, когда у нас каждые руки на счету. Кто будет ухаживать за больными?
— Я помогу вам, тетя. А Лиз вернется. Она, наверное, прячется где-нибудь в доме.
— Я ее высеку, — заявила Кэролайн угрюмо, — пойдем обедать.
— Я не хочу есть, — Дэзи закусила губу.
— Надо, — отрезала женщина, — хочешь — не хочешь, тебя никто не спрашивает. Ты что же, собираешься раньше времени протянуть ноги?
Дэзи вздохнула.
— Хорошо. Вы правы, тетя. Вы все знаете.
— Ты думаешь, я всю жизнь только тем и занималась, что ухаживала за больными? — раздраженно заметила Кэролайн, — нет. И терпеть этого не могла. Но должен же кто-то это делать.
— Да, — согласилась девушка, — должны мы.
— Молодец, девочка. Пошли обедать.
Что они и сделали.
После того, как они пообедали, Кэролайн вернулась к больным, а Дэзи отправилась на поиски Лиз. Она обошла весь дом и с трудом отыскала служанку в дальней каморке, где хранились продукты. Там было темно, и девушка не сразу заметила съежившуюся в уголке фигурку.
— Лиз? — спросила она, — что ты здесь делаешь?
Ответом было лишь тихое бормотание да тягучий стон.
— Лиз! — настойчиво повторила Дэзи, подходя ближе, — что с тобой?
Она наклонилась над девушкой и дотронулась рукой до ее лба. Он был горячим словно печка.
Дэзи отшатнулась назад, ударившись спиной о полку и уронив ее. На пол посыпались мешочки и баночки. Не обращая на это внимания, она выбежала из кладовой и со всех ног помчалась наверх.
— Тетя! — закричала она, вбегая к Кэролайн, — помогите мне, я одна не справлюсь.
— В чем дело, девочка? — осведомилась женщина, поворачиваясь к ней, — что там, пожар, наводнение?
— Лиз заболела. Она лежит в кладовой. Я нашла ее там.
— Проклятье! — выругалась Кэролайн, — это будет похуже потопа. Сперва твой отец, потом Эмили, теперь Лиз… Кто следующий, хотела бы я знать!
Они вышли в коридор и молча отправились за Лиз.
Совместными усилиями перенесли ее в комнату и уложили на постель. Кэролайн в задумчивости потерла переносицу. Волосы свешивались ей на лицо.
— Что же нам теперь делать, тетя? — тихо спросила Дэзи.
— Что делать? Работать! — рявкнула та, — работать, если не хочешь совсем спятить! Поняла?
— Да, тетя, — согласилась девушка и отправилась убирать со стола.
3 глава
Время для Дэзи летело незаметно. Дни сливались в один, и ей трудно было сказать, сколько же их прошло с тех пор, как заболели ее родители. Она не замечала времени, погруженная в непривычные доселе дела. Девушка училась растапливать печь, готовить, носить воду из колодца и мыть посуду. Временами она таскала наверх подносы для больных и тети Кэролайн, которая заявила, что ни к чему накрывать на стол для них двоих, это лишняя трата времени. Она, Кэролайн, может спокойно поесть у себя в комнате, а Дэзи — на кухне.
Так они и делали. Дэзи не знала ни минуты покоя. Она не хотела ни о чем думать, потому что знала, что если хоть ненамного остановится и оторвется от работы, то впадет в истерику или оцепенение. А если это случится, то девушка уже никогда не сможет помогать тете ухаживать за больными.
Приготовив все необходимое, Дэзи брала в руки тряпку и приступала к уборке. Кухня у нее сверкала чистотой, комнаты больных были настолько стерильны, что туда было страшно заходить. Она смела пыль в холле и коридорах, протирала перила на лестнице, мебель, окна.
Кэролайн, видя, что племянница не имеет свободной минутки, забеспокоилась:
— Дэзи, — сказала она как-то, — брось ты эту уборку. Тебе нужно отдохнуть. Ты посмотри на себя. Бледная, худая, словно щепка. Скоро совсем свалишься.