Собирая Осколки - страница 8

стр.

— Да ни чего, просто шикарно смотришься, но боюсь, одет ты не по погоде.

— Я знал, что тебе понравится.

— Хватит паясничать, иди и быстро переоденься.

— Слушаюсь мой генерал! Но может хоть галстучек оставить? Ведь это мое первое дело и все такое…

— Джек…

Но напарник быстро умчался, не дав Сато вволю высказать свои мысли на тему дурацких шуток и умственных способностей их хозяина. И вообще, откуда он взял этот костюм? Сато бросил взгляд в окно, надо торопиться, а то совсем стемнеет. Спустившейся, через десять минут Джек, на сей раз был одет подобающе в джинсы и ветровку. Выйдя на улицу и поймав такси, Сато задал направление водителю. После откинулся на заднем кресле, следя за проплывающими пейзажами вечернего городка.

— Вы у нас не давно гостите? Не удивляйтесь, городок-то у нас не большой, я тут многих знаю. Хотите, расскажу о местных достопримечательностях.

Водитель, рассмеялся будто слово «достопримечательности» имели совсем другой смысл. Йоширо задумчиво произнес:

— Интересно. А что у вас тут с развлечениями?

Мужичок, развернувшись вполоборота, хитро подмигнул рядом сидевшему Джеку, от чего тот скривился, словно проглотил кусок лимона.

— Твой дружок не промах! Вот это по нашему! А то я ведь, было подумал, что вы ЭТИ, ну не совсем традиционной ориентации. Хе, хе! У нас тут такой бардельчик имеется, просто слюнки потекут и не только.

— Допустим, но меня интересуют другого вида развлечения.

Сато слегка изменил интонацию в голосе, со скучающей на заинтересованную и добавил жестких ноток.

— Например, что произошло недавно в центральном парке?

— Ах, этот случай! Да, страшное дело и скажу вам совсем не такое приятное, как развлекаться с нашими девочками из «Пушистого кролика».

Джек с удивлением посмотрел, на заметно занервничавшего водителя и на напарника, от голоса, которого даже у него стали пробегать мурашки по спине.

— Я жду подробностей.

— Нашли там мальчонку лет 15, говорят, по кусочкам его собирали, словно кто специально пазл из тела нарезал. Я в тот вечер тоже работал, видел, какая толпа копов набежала. Даже остановился у оцепления из любопытства. А потом блевал, вместе с каким-то зеленым юнцом из копов. Зрелище еще то.

— Понятно.

Водитель дернулся и снова, словно ни в чем не бывало продолжил нести чушь о прелестях девочек из «Пушистого кролика».

— Останови-ка здесь, мы дальше пешком пройдем.

Получив на пару бумажек больше, водитель, высадив их в указанном месте, помахал напарникам, словно старым приятелям и рванул с места.

— Что это было? Как ты смог, его разговорить?

— Это было не сложно, он рассказал нам все, что знал об убийстве и даже больше, чем стал бы рассказывать кому бы то ни было. Не волнуйся, он об этом завтра даже не вспомнит.

— Не вспомнит о двух странных приезжих типах, которые расспрашивали его с пристрастием об убийстве?

— Ну, во первых расспрашивал его один я, во вторых он даже о том, что подвозил нас вряд ли вспомнит, ну если только очень сильно постарается.

— Обалдеть! Я тоже так могу?

— Можешь, эй! Под ноги смотри и хватит вертеться вокруг меня, все ноги отдавил, бака.

Джек разочаровано отступил в сторону, бормоча себе под нос:

— Нет, а кто обещал: «Я научу тебя всему, следуй за мной», тоже мне Оби-Ван Кеноби.

Вдруг Джек, как подкошенный, повалился на мокрую траву парка, его била крупная дрожь. Глаза закатились, руки судорожно вцепились во влажную землю. Сато, бросился к нему на помощь, стараясь своим телом прижать его к земле, что бы уменьшить конвульсии.

— Эй, Джек. Послушай, держись, сейчас все пройдет. Слышишь, только не сопротивляйся, сейчас отпустит.

Спустя пару минут Джек затих и обмяк в руках Йоширо.

— Вот и хорошо. Теперь все будет хорошо. Джек, ты меня слышишь.

Слегка похлопав Джека по щекам, Сато услышав слабый стон, помог парню сесть, прислонив его к ближайшему деревцу. Джек, открыв глаза, блуждающим взглядом окинул пространство перед собой и слабо прохрипел.

— Что это было?

— Что ты видел?

— Тень на фоне яркого света и он что-то говорил мне, а потом удар. Кровь, много крови и холодный железный стол, ножи и …

Джек резко рванувшись и рук Сато, опорожнил желудок. Откашлявшись и вытерев, протянутым платком напарника, свое лицо, он с ужасом в голосе произнес: