Средневековые французские фарсы - страница 31

стр.

Шепнуть я им готов и рад,
Что ваш товарец — наилучший.

Меховщик.

Коль мне такой дадите случай,
У вас не буду я в долгу,
Поверьте.

Патлен.

Если я смогу
(А что могу я — несомненно),
Прибудет вам барыш отменный,
А мне — куртаж.

Меховщик.

Премного вам
Обязан.

Патлен.

Если передам
Я им про вас благие вести,
Отхватите вы франков двести.

Меховщик.

Кус лакомый!

Патлен.

Рад удружить.
И как мне вам не услужить:
Я вашего отца знавал,
У нас частенько он бывал,
Любили все его сердечно.
Он жив?

Меховщик.

Нет, помер.

Патлен.

Пусть предвечный
Дарует мир в раю небесном
Ему и всем торговцам честным!
То был сословья перл и цвет.
Таких, как он, теперь и нет.
До срока он сошел в могилу:
Ему не так уж много было.
В торговом деле знал он толк!
А как охотно верил в долг,
Хоть не щедры купцы на ссуду:
Немало жуликов повсюду —
Глядишь, вкруг пальца обведут.

Меховщик.

Такой пошел лукавый люд —
И рад бы верить, да опасно.

Патлен.

Какой был человек прекрасный!
(Я все про вашего отца.)
Честнее не было купца!
Зато и все его любили,
Все в гости звали, все хвалили;
Но меньше стоила хвала,
Чем добрые его дела.
Вовек его не позабуду!

Меховщик.

Ужель так щедр он был на ссуду?
Ведь, говоря по правде, тот,
Кто безотказно в долг дает,
Живет не слишком осторожно.

Патлен.

Да, коль не взят залог надежный.
Совет мой вам не повредит:
Страшитесь открывать кредит
Спроста, неведомо кому.
Сума, разор грозят тому,
Кто всех ссужает без разбора.

Меховщик.

Всем, стало быть, без разговора
Отказывать?

Патлен.

Таков уж век:
Забыл про честность человек,
И верить деньги в долг опасно:
Потом годами жди напрасно.
В пустых словах не много веса.

Меховщик.

Все это истинно, как месса!
Того же мненья сам держусь.

Патлен.

А все же, я вам побожусь,
Есть совестливые на свете.
И если даже люди эти
Гроша не могут дать в залог,
Долги заплатят, видит бог!
Но и других на свете много:
Не то что руку[66] — даже ногу
Воздернут к самому плечу,
Клянясь: «Я завтра заплачу!»
Но «завтра» так и не настанет[67].

Меховщик.

Едва ли кто мне нос натянет,
Но благодарен за урок.

Патлен.

Кому же и радеть, мой бог,
Как не друзьям, а наш отец —
Благослови его творец! —
Нам сказывал, что наша мать
Имела счастье состоять
В родстве с отцом покойным вашим.
Когда бы я богат и важен,
А следственно, вам ровней был,
То места бы не упустил
Средь ваших родичей и близких:
Одним из первый шел бы в списках.
Я не богат, не именит,
Но кровь нас общая роднит,
Поверьте.

Меховщик.

Это очень лестно,
Но, к сожаленью, неизвестно
Мне, сударь, ничего про вас.

Патлен.

Не огорчайтесь! Мы сейчас
Сведем знакомство потесней.
Скажу по чести, ей-же-ей,
Родитель добрый ваш всегда,
Когда он наезжал сюда,
Гостил у нас.

Меховщик.

Все может статься.

Патлен.

Все правда — я могу поклясться!
У нас он жил, и ел, и пил.
Младенек я в ту пору был,
Но помню: ваш родитель славный
Был другом моему издавна.
В делах и на пиру честном —
Всегда ладком, всегда рядком,
В потехе вместе и в работе.

Меховщик.

Но где вы, сударь мой, живете?
Я вас охотно б навестил.

Патлен.

Ей-богу, мой отец крестил
Вас... Иль сестрицу вашу?.. Да,
Забыл... Но помню, что всегда
Один другого кумом звал.
Жаль, век тот добрый миновал!
Теперь совсем иные нравы:
Все про родство забыли, право.
Любви меж родичами нет.
Ни на совет, ни на привет
И не надейся!

Меховщик.

Но скажите —
Коль так родством вы дорожите, —
Кем довожусь я вам?

Патлен.

Мой друг,
К чему такая спешка вдруг?
Нет, черт возьми, сперва мы сядем
К столу да за винцом поладим.
Тут полный я отчет и дам.

Меховщик.

Соблазн велик!

Патлен.

Да кстати вам
Такое дельце предложу,
Что сразу кварту[68] заслужу,
Чтоб было чем обмыть родство.

Меховщик.

Уж коли надобно чего —
Любой товар я выну вам.
Сторгуемся — и по рукам,
А там столкуемся о плате.

Патлен.

Мой друг, напрасно слов не тратьте!
Спасибо, но возьмите в толк,
Мне ненавистно слово «долг»!
Вы все получите сполна,
И не поблажка мне нужна,
А нужен мех, притом отменный:
Красивый самый, самый ценный.
Я не себе его возьму,
А... может, знаете кому?
Кюре из нашего прихода.
Людей честней не знал я сроду
И вас свести к нему готов.

Меховщик.

Кто он таков?

Патлен.

Как — кто таков?
Клянусь пречистой, муж почтенный:
Отменно щедр, богат отменно,
А есть не сядет без меня —
Я, жалкий червь, ему родня,