Средневековые французские фарсы - страница 36
Как человек сказал мне тот.
(Громко.)
Раз исповеди вы не ждете,
Прошу вас, по своей охоте
Уйдите. Церковь — не базар.
Меховщик.
Кто мне заплатит за товар?
Не сдвинусь с места я, пока
Все не возьму до медяка.
Одно из двух: меха верните
Иль честно деньги уплатите.
Поймите раз и навсегда:
Без денег не уйду.
Священник
(в сторону).
Беда!
Ведь он смеется надо мною...
Меховщик.
Я понял: в сговоре вы двое!
Ей-богу, плутня неплоха:
Прибрать к рукам мои меха!
Да вы подлее Ганелона[82]!
Для вас — ни чести, ни закона!
Ну, жулики! Ну, шельмецы!
Как лихо спрятали концы!
Вот встреча! Вот уж невезенье!
Священник.
Прошу, оставьте оскорбленья,
Иль оплеуху вам влеплю!
Меховщик.
Извольте, я вас похвалю
За то, что мой товар украли.
Подбой к сутане подобрали
За мой же счет! Ubi de hoc[83]!
Священник.
Вот черт! Получите пинок!
Вон — или вам расквашу нос!
Меховщик.
Чтоб черт викария унес
Да заодно его дружка!
Священник.
Нет, лучше уж меховщика!
Меховщик.
Я преотменно в лужу сел:
Ты в доме божьем красть посмел,
Предатель, вор, злодей завзятый!
Священник.
Безумец, дурень, бесноватый!
Нишкни и убирайся, тать!
Меховщик.
Осьмнадцать франков потерять!
Вот жизнь купца! И нет управы!
Кощун, стяжатель, плут лукавый!
Тут предумышленный разбой.
Священник.
Сейчас разделаюсь с тобой.
Прочь, бесноватый! Прочь, постылый!
Меховщик.
Горячка бы тебя скрутила!
Священник.
Чтоб сам ты сгинул от нее!
Меховщик.
Что тут поделать? Ох, жулье!
Попа — разэтак и растак!
Священник.
Вот мерзкий блудник!
Меховщик,
(про себя).
Ну, мастак!
Как я попался на крючок!
(Священнику.)
Я не такой уж простачок,
И раскусил я, в чем тут дело:
Тот плут и вы — душа и тело.
Вершите вы вдвоем грабеж,
Вы — заодно!
Священник.
Ты подло лжешь.
Меховщик.
Все правда, на мою беду!
Священник.
Чтоб вечно мне гореть в аду,
Коль видел я его хоть раз
Досель.
Меховщик.
Помилуй, боже, нас!
Священник.
Мне он сказал, вы в дружбе с ним.
Меховщик.
Мне ж — что в родстве мы состоим!
Чтоб черти родственничка взяли
И унесли его подале!
Но как теперь его найдешь?
Священник.
Быть может, он в таверне все ж?
И ждет обоих нас к обеду?
Меховщик.
Попробую, пойду по следу.
Но если там его застану,
От вас без денег не отстану:
Дарить товары мне накладно.
Вернусь я скоро.
(Уходит.)
Священник
(один).
Ладно, ладно!
С меня ему наверняка
Не получить и медяка.
Ох, как же он меня измаял!
Уж я избавиться не чаял!
И как понять, где правда тут:
Безумен тот иль этот плут?
Одно по крайней мере ясно:
Обедать дома мне опасно
И лучше не ходить домой —
Ведь ежели мучитель мой
Его в таверне не застанет,
Он тотчас же ко мне нагрянет.
Обедать лучше у кумы,
Хоть, может, лишку выпьем мы.
Коли придется задержаться
И не вернусь — прощайте, братцы!
Бедный Жуан[84]
Шут.[85]
Ой-ой! Огонь любви — не шутка!
Не шутка он наверняка.
Вот он изводит простака.
Ой-ой! Огонь любви — не шутка!
Я думал, что лишусь рассудка —
Так от него мне было жутко.
Вот он изводит простака.
Ой-ой! Огонь любви — не шутка!
Жена.
Ах, время терпит.
Шут.
Нет, не ждет:
Народ подходит отовсюду.
Жена.
Всласть петь и танцевать я буду —
Ведь время терпит.
Шут.
Нет, не ждет:
Народ подходит отовсюду.
Бедный Жуан.
Дел у меня невпроворот:
Мешки таскаю, нету мочи;
Мотаюсь до глубокой ночи
И за работу утром рано
Берусь опять. Так беспрестанно
Сажает пекарь хлебы в печь.
Могу ли я себя беречь,
Коль для возлюбленной жены
Наряды новые нужны,
А денег на покупку нет?
Жена.
Зачем я родилась на свет?
Жизнь отравляет этот олух.
Вот уж воистину простак!
Хлыщ.
Всегда в любви застенчивый бедняк
Бывает в положенье незавидном!
Оно чревато кучей передряг,
С ума нас сводит и глаза слепит нам.
Я отдал свой язык на службу злыдням
По имени Обман и Ханжество[86]:
Служенье им нельзя считать постыдным—
Без них в любви не снищешь ничего.
Шут.
А что сюда влечет его,
И быть добру здесь или худу?
Хлыщ.
На шляпе перья. Каково?
Шут.
А что сюда влечет его?
Хлыщ.
Родился я лишь для того,
Чтоб раздувать пожар повсюду.
Шут.
А что сюда влечет его,
И быть добру здесь или худу?
Тсс! За хлыщом следить я буду.
Нарядно, ярко он одет,
Красив, как карточный валет.
Одно в нем плохо: пустоват.
Хлыщ.
Жена.
А ну как будто вы мне сын,