Средневековые французские фарсы - страница 39
Смотрите здесь, смотрите там,
Смотрите, дорогой мой, всюду!
Шут.
Смотри, смотри, дивись, как чуду,
Дивись сим прелестям, Жуан!
Жена.
Не стойте же, как истукан!
Мне кажется, у вас подагра
Иль хворь угодника Фиакра[95]
И вас замучил геморрой.
Шут.
Ну что? Смеются над тобой?
Сам заварил ты эту кашу,
Сам и хлебай.
Жена.
Натуру вашу
Я вижу, муженек, насквозь:
Обид у вас понабралось,
И в голове они засели.
Шут.
Вот и глотай их, коль доселе
Ты был не муж, а размазня.
Жена.
Шут.
Придется и на этот раз
Тебе обидой подавиться.
Жена.
А может, это огневица,
И я утрачу муженька?
Шут.
Ты что, лишился языка
Иль выжил из ума до срока?
Жена.
Шут.
До ночи
Тебя супруга проморочит.
Молись-ка — и на боковую.
Жена.
Со мною, значит, ни в какую
Вы не хотите говорить?
Меня решили разозлить?
Извольте, я всегда готова...
Жуан.
Да не сердитесь, право слово,
Не то наш разговор вот-вот
Опасный примет оборот.
Здесь вовремя осечься надо.
Я думал, вы, моя отрада,
Мне — час неровен! — неверны;
Вы ж просто разгорячены.
Остыньте малость.
Жена
(хватается за голову).
Ой-ой-ой!
Жуан.
Что с вашей бедной головой,
И чем я вам помочь сумею?
Жена.
Виски потрите мне скорее.
Ой-ой! Как все в груди горит!
Шут.
Пониже твой недуг сокрыт,
Будь сказано не при народе.
Жуан.
Сейчас по докторской методе
Я вас усердно разотру.
(В сторону.)
(Громко.)
Что с вами?
Жена.
Болью головною
Я мучусь.
Жуан.
Боль я успокою
Наинежнейшим поцелуем.
Жена.
Я упаду.
Шут.
Мы это чуем.
Пороком ты и весь наш мир
Изъедены, как мышью сыр.
Жена.
Жуан, у нас в саду одной
Побыть бы мне не помешало.
Шут.
Ты у меня бы поплясала!
Жуан.
Как жаль, что с самого начала
Нарушил я ее покой.
Шут.
Беда со вздорною женой!
Жена возвращается, не замеченная Жуаном, и слушает.
Жуан.
Ее укутав в одеяло,
Пред ней на цыпочках, бывало,
Хожу, хожу... А толк какой?
Шут.
Беда со вздорною женой!
Жуан.
Мне каждый день грозит опала.
Моя супружница-шатала
Все время недовольна мной.
Шут.
Беда со вздорною женой!
Жуан.
Мне от нее житья не стало:
Все ей не так, всего ей мало,
И каждый день я сам не свой.
Шут.
Беда со вздорною женой!
Жена
(в сторону).
Я слушать этот бред устала.
Шут.
Один ты лих, а с нею тих!
Жуан.
Когда случайно с уст моих
Словечко бранное сорвется,
Она тотчас же заведется
И станет, будоража дом,
Не только молнии и гром,
Но и тяжелые предметы —
Утюг, посуду, табуреты —
Мне прямо в голову метать.
Не женщина — злодей и тать.
Ну как мне с ней себя вести?
Жена.
Как мне стерпеть, как мне снести
Брань этакого обалдуя?
Шут.
Черт побери, муж не в чести.
Жуан
(слышит жену).
Вы здесь? О господи, прости!
Речь о другой жене веду я.
Жена.
Как мне стерпеть, как мне снести
Брань этакого обалдуя?
Выходит, о другой толкуя,
Вы позабыли обо мне?
Тогда побуду в стороне
Я с вашего соизволенья.
Шут.
Жуан, дай бог тебе терпенья!
Ты знаешь, что такое ад.
Мне о женитьбе говорят?
Благодарю, женитесь сами:
Пример у вас перед глазами.
Всех мук страшней мужчине брак.
(Поет.)
Жуан, ты набитый дурак!
Жена, твоей жизни отрада,
С другим как ни в чем не бывало
Насытилась до отвала.
Ты терпишь — она и рада.
Жуан.
Пришла домой, исчадье ада!
Убить ее — и то бы мало.
Шут.
Давно бы это сделать надо.
Жуан.
Пришла домой, исчадье ада!
Шут.
Вот локти и кусай с досады.
Жуан.
Где ни шаталась, ни гуляла,
Пришла домой, исчадье ада!
Шут.
Твоя жена-красотка пала,
Нет никакого с нею сладу,
Но поделом тебе награда.
Кончать нам представленье надо.
Да снидет мир в злосчастный дом!
Жуану поделом награда.
Прошу не забывать о том.
Женатый любовник[100]
Муж
(поет).
Милей не найти
Подружки моей.
Всю жизнь провести
Хотел бы я с ней.
Жена.
Ты все поешь, как соловей,
Да берегись — не сесть бы в лужу!
Муж.
Тебе бы все перечить мужу.
Предупреждаю напрямик:
Я к возраженьям не привык.
Жена.
Клянусь, прикусишь ты язык
И запоешь другие песни.
Муж.
Не перестану, хоть ты тресни.
Кричи, пока не надоест.
Жена.
За эту песню, вот те крест,
Я разочтусь с тобой сполна,