Средневековые французские фарсы - страница 46
Лишь выгорело б наше дело;
А коль не справлюсь, пусть тогда
Меня повесят без суда.
Мельник.
Срамница, грязная старуха,
Ты дегтем мажешь честь мою.
Дай только встану, побируха, —
Задам тебе епитимью.
Да что же это? Ну и шлюха!
Кто там ее облапил? Духа
Его чтоб не было в дому —
А там пускай хоть смерть приму.
Кюре.
Ты что?
Мельничиха.
Да слушаю присловья
И брань болвана моего.
Кюре.
Задобрить надо бы его.
(Мельнику.)
Пошли вам господи здоровья,
Кузен!
Мельник.
Не лучше ли — сосед?
Родство меж нами неуместно.
Мельничиха.
Ах, дерзкий, вам не все известно,
А вы грубите — спасу нет.
Спросите — он вам даст ответ,
Откуда он, какого роду.
Кюре.
Кузен, зачем мутите воду?
Мельник.
Тьфу! Что же это — сон иль бред?
Мельничиха.
Осел, каких не видел свет!..
Кузен, он вам нанес обиду.
Не плачьте.
Мельник.
Правильный совет —
Зачем ему реветь для виду?
Кюре.
Ужель я причинил вам зло
Делами или же словами?
Мельничиха.
У, злыдень, чтоб вас разнесло!
Ну чем он виноват пред вами?
Мельник.
Отстаньте, ну вас!
Мельничиха.
Вот те на!
Вам и словечко молвить тяжко?
Мельник.
Как у меня болит спина!
Кюре.
Я вам сочувствую, бедняжка.
Вы так больны! И с давних пор?
Скажите, я вас не обижу.
Мельник.
Нагнитесь-ка еще пониже,
Уж смерть мне застилает взор.
Мельничиха.
Не видите? Жак Виножор
Пришел утешить вас в печали.
Мельник.
Как — Виножор?
Мельничиха.
Жак Виножор!
Чтоб вы в болезни не скучали,
Пришел он свой исполнить долг.
Мельник.
Да ну?
Мельничиха.
Ну да, возьмите в толк.
Мельник.
Кузен, я обознался, верно,
И вас обидел, вот что скверно.
Простите!
Кюре.
Полно! Но скажите,
Кузен, не полегчало ль вам?
Мельник.
Ох, как я жив — не знаю сам.
Кюре.
Меня послушав, рассудите,
Кузен, что вправду мы — родня.
Клянусь, бог накажи меня,
Что Беатриса, тетка ваша,
И с нею Жанна Тюрлюрлю,
Моя жена, и с ней мамаша
Соседки нашей, Вздормелю,
Пустились в путь по бездорожью,
Чтоб видеть и утешить вас.
Мельник.
Благословенна милость божья!
Кузен, уже мой близок час.
Кюре.
Вам отдохнуть пора как раз
Да подкрепиться — час не ранний.
Мельник.
Я обессилел от страданий —
Так мой недуг меня согнул.
Жена, нельзя ли без кривляний?
Подай пирог, да порумяней,
И предложи кузену стул.
Он сядет тут.
Кюре.
Ей-ей, не стоит,
Кузен, спасибо вам за честь —
Я не хочу ни пить, ни есть.
Мельник.
Как у меня в середке ноет!
Кюре.
Да, я вам верю, так и есть.
Молитесь господу исправно —
Пределов милосердью несть.
Мельничиха.
Я за вином схожу.
Мельник.
Вот славно!
И пирожка б еще принесть!
Мельничиха.
Да он пропекся ли, бог весть.
Садитесь.
Мельник.
Окажите честь.
Мельничиха.
Прошу откушать хлеба-соли.
Садитесь.
Кюре.
Ах, увольте, нет!
Мельник.
Кузен, да я вас не неволю,
Иль вам докучен наш привет?
Садитесь, черт возьми!
Кюре.
Присяду,
Чтоб не перечить вам в ответ.
Мельник.
Я не просил бы сто раз кряду,
Будь вы не вы, а наш кюре.
Кюре.
А что?
Мельник.
Да на моем дворе
Он пакостит, и нет с ним сладу.
Но — промолчу себе в досаду,
Не то, боюсь...
Кюре.
Кузен, смелей!
Мельник.
Нет, не скажу: прибьют, ей-ей!
Кюре.
Клянусь, молчать я буду честно.
Мельник.
Ну так и быть. Ведь всем известно:
Любой кюре — пройдоха, плут.
Таков и наш — влюбился, шут,
В мою жену, а той и лестно.
Болит душа моя, хоть плачь,
И ноет сердце — нет спасенья.
Увы, несчастный я рогач!
Ох!
Кюре.
Benedicite!
Мельник.
Мученье!
Но злейшая моя беда
В кишках засела. Сохраните
Вы эту тайну?
Кюре.
Навсегда!
Мельничиха.
О чем вы это говорите?
Знать, у него хватает прыти
Хулить меня, моих друзей —
Ведь так?
Мельник.
Нет-нет! Душой моей
Клянусь!
Кюре.
Он мне успел поведать,
Что пять иль шесть ночей не спал,
Что духом сильно он упал
И с живота совсем опал.
Мельничиха.
Вот как? Прошу, кузен, отведать
Моей стряпни — не все ж болтать!
Действие переносится в ад.
Люцифер.[107]
Эй, где ты, дьявольская рать?
От ярости я лопну вскоре!
Рассудок впору потерять!
Иссякла мощь моя, о горе!
Сатана.[108]
Мы, тысяча пятьсот чертей,
Здесь, пред тобой — лишь молви слово;
Мы полны гибельных затей,
Творцы греха и зла мирского...
Люцифер.
Гуляки, лодыри, скоты!
Вы нерадиво зло творите,
Вы мир громами не разите,
Чтоб вам раздуло животы!
Когда б оставить мне пристало
Мой трон средь адской пустоты,
Уж я б вам накрутил хвосты,
Чтоб злая порча к вам пристала!
Астарот.[109]
Мы трудимся, не зная сна;