Средневековые французские фарсы - страница 58
Чуть под столом не оказался,
Двух слов связать никак не мог.
Ришар.
Ты ж сам меня завлек!
Готье.
Молчок!
Раскинь-ка ты умом, приятель,
Теперь оправдываться кстати ль?
Признаюсь, коль на то пошло:
Меня ужасно пронесло —
Текло, как из дырявой плошки.
Ришар.
А я, не хуже драной кошки,
Мочиться бегал без конца
Всю ночь.
Готье.
Хватили мы винца,
Веселая была попойка.
Ришар.
Во рту зловонная помойка,
Трещит с похмелья голова,
Я на ногах держусь едва,
Боюсь, в камин бы не свалиться.
Готье.
Скорей бы нам опохмелиться
Со всей компанией честной.
Такая в брюхе резь — хоть вой,
Особенно вот в этом месте.
Ришар.
Как мокрым курам на насесте,
Сидеть без дела нам не след.
Для нас лекарства лучше нет,
Чтоб оклематься хоть чуток,
Чем доброго вина глоток.
Готье.
А кто же в доле будет третьим?
Ришар.
Не скинуться ль нам снова с этим,
Как, бишь, его?
Готье.
Колен Рено?
Ришар.
С ним столковаться мудрено —
Я гордецов не выношу.
Я думал о Тьерри Башу,
Да все не мог припомнить имя.
Готье.
Об этом жутком нелюдиме?
Ну нет, его нам не поднять.
Ришар.
А почему?
Готье.
Он будет спать
Теперь до самого полудня,
Колыша, словно гору студня,
Под одеялом свой живот.
Ришар.
Раз этот пентюх не встает,
Нам не гульнуть нашаромыжку.
И он хватил, должно быть, лишку:
Ведь он обычно, говорят,
Не дрыхнет сутками подряд,
А чуть заря — спешит умыться
И как-нибудь из дому смыться
Да поскорей в корчме засесть.
Готье.
Ну, так ли это все — бог весть.
Сейчас-то хоть пали из пушки —
Он не поднимется с подушки.
Ты поглядел бы, как он спит —
Икает, кашляет, сопит,
Пыхтит и пукает спросонья.
Не в силах был такую вонь я
Терпеть.
Ришар.
Так он еще не встал?
Готье.
Когда к нему я забежал,
Он все храпел без передышки.
Ришар.
Давай возьмем его под мышки,
Отволочем в питейный дом.
На стол положим и начнем
Пить прямо у него на пузе.
Готье.
Что толку в этакой обузе —
Хватать, да волочить, да класть?
Уж коль потешиться — то всласть,
Чтоб долго помнил он потеху.
Ришар.
Послушай: то-то будет смеху,
Коль кто-нибудь ему соврет,
Что ночью треснул небосвод
От жуткой молнии и грома,
И двести тысяч из пролома
Свалилось ангелов к утру,
И что апостолу Петру
В господень плащ пришлось вцепиться,
Чтоб вместе с ними не свалиться,
И что толпа, невесть откуда,
Сбежалась поглазеть на чудо.
Бьюсь об заклад: наш дурачок
Туда со всех помчится ног.
Готье.
И что с того? Ну, посмеется
Сам над собою — и вернется.
Ришар.
Тогда, чтоб лопнуть мне на месте,
Давай расскажем, что не двести,
А тысяч триста божьих слуг
На небесах явилось вдруг.
Они на туче сбились в кучу
И так перегрузили тучу,
Что вместе с нею, верь не верь,
Свалились вниз.
Готье.
И что теперь
Пришлось беднягам лезть повыше —
На горы, звонницы и крыши,
Откуда ближе до небес:
Уж не один десяток влез
На колокольни и на шпили,
И обе башни Нотр-Дам[140]
Они до верха облепили.
Ришар.
Я душу дьяволу продам,
Коль не поверит он мгновенно,
Что до высот Мон-Валерьена[141]
Добралась ангельская рать...
А впрочем, коли врать, так врать:
Давай внушим ему всерьез,
Что над Парижем сам Христос
Служил сегодня утром мессу!
Готье.
Ну, даже нашему балбесу
Поверить трудно в этот бред.
Ришар.
Глупей его на свете нет!
Вчера наплел ему я чуши,
А он так и развесил уши,
Поверил, будто в самом деле
Три камбалы на той неделе,
Кастрюли вздев взамен кирас,
Сражались против двух колбас,
И сам веселый Карнавал[142]
Призы героям раздавал.
А вот другая небылица:
Слепые вздумали учиться.
Кто стал менялой, кто портным,
Кто ювелиром, а иным
Вдруг захотелось поскорее
Определиться в брадобреи.
Есть оружейники-слепцы,
Есть живописцы, есть купцы,
И даже резчики печатей —
Не перечислить всех занятий...
Готье.
Да ну?
Ришар.
А кое-кто без боли
Срезает старые мозоли
На зависть зрячему...
Готье.
И все ж
Раскусит он такую ложь.
Вот если ты ему соврешь,
Что я теперь в парламент[143] вхож,
Но рад бы в монастырь укрыться,
Чтоб должностью не тяготиться,
То он помчится во всю прыть
Такой же чин себе просить.
Ришар.
Ну нет, в парламент вхож не всякий —
Не клюнет он на эти враки.
Тут нужен половчей обман.
Готье.
Расспросим-ка, что наш болван
Видал во сне, а как узнаем,
Все сны немедля разгадаем.
Мол, так и так, наш бедный друг:
Они сулят тебе недуг,
Который, как мы знаем оба,
Вмиг доведет тебя до гроба,