ТАФСИР Ибн Касир 4 том - страница 78

стр.

﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـﱠﺼﻟا َﻊَﻣ ْاﻮُﻧﻮُﻛَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄـﻳ -

ُﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ُباﱠﻮﱠـﺘﻟا َﻮُﻫ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﺑﻮُﺘَﻴِﻟ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َبﺎَﺗ ﱠﻢُﺛ ِﻪْﻴَﻟِإ ﱠﻻِإ

86


“И тем троим, простил Аллах, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала

тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались, и они поняли, что им негде

укрыться от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он простил их, чтобы они могли раскаяться.

Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный. О те, которые уверовали!

Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми”. Клянусь Аллахом, после того как Аллах указал мне

путь к исламу, наибольшим благодеянием, которое Он оказал мне, стало то, что я был правдив с

посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не солгал ему, поскольку в

таком случае я бы погиб, как погибли те, которые солгали. Ведь поистине, ниспослав это

откровение, Аллах Всевышний сказал о лгавших наихудшее из того, что говорил Он, о ком бы то

ни было. Всеблагой и Всевышний Аллах сказал:

َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًءآَﺰَﺟ ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄَﻣَو ٌﺲْﺟِر ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮُﺿِﺮْﻋَﺄﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮُﺿِﺮْﻌُـﺘِﻟ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ْﻢُﺘْﺒَﻠَﻘْـﻧا اَذِإ ْﻢُﻜَﻟ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻔِﻠْﺤَﻴﺳ﴿

﴾ َﻦﻴِﻘ ِﺴـَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا ِﻦَﻋ ﻰَﺿْﺮَـﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮَﺿْﺮَـﺗ نِﺈَﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮَﺿْﺮَـﺘِﻟ ْﻢُﻜَﻟ َنﻮُﻔِﻠْﺤَﻳ

“Они станут клясться вам Аллахом, когда вы вернётесь к ним, чтобы вы отступились от

них, так отступитесь же от них, ведь, поистине, они — скверна, а убежищем для них в

качестве воздаяния за то, что они совершали, послужит ад. Они станут клясться вам, чтобы

вы остались довольны ими, но если даже вы и останетесь довольны ими, то Аллах,

поистине, не будет доволен людьми нечестивыми!”»

Ка‘б сказал: «Мы трое остались в отличие от тех, клятвы которых принял посланник Аллаха,

да благословит его Аллах и приветствует, когда они клялись ему, и для которых просил прощения

у Аллаха. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, откладывал (решение)нашего дела до тех пор, пока об этом не вынес Своего решения Сам Аллах Всевышний, и об этом

Аллах сказал: ﴾ْاﻮُﻔﱢﻠُﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺔَﺜـَﻠﱠـﺜﻟا ﻰَﻠَﻋَو﴿“И тем троим, простил Аллах”

В этом айате Аллах упомянул о том, что мы были оставлены, однако имеется в виду не то,

что мы остались (в Медине и не приняли участия) в походе, а то, что пророк, да благословит его

Аллах и приветствует, оставил нас, отложив решение нашего дела, в отличие от тех, кто

клялся ему и оправдывался перед ним и чьи оправдания он принял». (аль-Бухари 4418, Муслим

2769) Этот же хадис приводит аз-Зухри, и этот хадис растолоквывает этот аят наилучшим и

простейшим образом. Также несколько из видных праведных предков приводят этот хадис.


Аль-Амаш передаёт со слов Абу Суфьяна, что Джабир ибн Абдулла (да будет доволен им

Аллах) сказал по поводу аята:﴾ْاﻮُﻔﱢﻠُﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺔَﺜـَﻠﱠـﺜﻟا ﻰَﻠَﻋَو﴿ «”И тем троим, простил Аллах” это Ка’б

ибн Малик, Хилял ибн Умайа и Мурара ибн Раби’. Всевышний Аллах избавил этих троих от той

печали и горести, от того, что мусульмане игнорировали и избегали их пятьдесят дней и ночей, а

земля стала для них узкой, не смотря на то, что она широка. Все дороги закрылись перед ними, и

они не знали, что им делать. Но они проявили терпение и положились на Аллаха, проявили

стойкость, пока Аллах не избавил их по причине их правдивости с посланником Аллаха в том, что

они остались дома без причины. Они были наказаны на этот срок, а затем Аллах принял их

покаяния, и результат их правдивости был для них благом и прощением. Именно поэтому Аллах

сказал:﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـﱠﺼﻟا َﻊَﻣ ْاﻮُﻧﻮُﻛَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄـﻳ﴿ “О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и

будьте с правдивыми” т.е. будьте правдивыми и придерживайтесь правды в ваших делах,будьте из числа правдивых, и тогда вы спасётесь от бед, и Аллах даст вам выход из ситуаций и