Тайна пропавших лошадей - страница 26
— Я отлично вас понимаю,— сказал профессор Хармон,— и надеюсь, что их скоро поймают, а ваши лошади вновь вернутся в свою конюшню.
Мистер Рейбер кивнул. Они с Бобом поблагодарили хозяев за пикник и отбыли в своем красном фургоне.
Когда близнецы помогли родителям все прибрать, Сэм знаком позвал за собой Сару. У себя в комнате он подошел к шкафу, выдвинул нижний ящик и стал рыться в своих рубашках.
Сара заметила:
— Весь вечер ведешь себя очень странно. Что ты хочешь мне показать?
— А вот что,— ответил он, протягивая сестре яркий черно-красный платок, который нашел в сарае.— Теперь я вспомнил, где я его видел.
— Где?— Сара затаила дыхание.
— В кармане мистера Рейбера в тот день, когда Тим и я пошли по лесной дороге на ферму «Лисий хребет». Тебя с нами не было. Помнишь? Ты была в погребе.
— Еще бы,— вздрогнула Сара.
— Ну так слушай,— продолжил Сэм.— В тот день мистер Рейбер привез Черное Облако на ферму. Он тогда тоже принарядился и был одет так же, как сегодня. Но вместо того, чтобы положить нормальный белый платок в нагрудный карман, он положил вот этот.
— Так вот почему ты чуть не опрокинул салат мне на колени, когда мистер Рейбер уронил платок!— воскликнула Сара.
— Да, в тот момент я все вспомнил,— сказал Сэм.— Только одного не пойму: как попал платок мистера Рейбера в сарай, где ты нашла уздечку?
Сара сосредоточенно заморгала.
— Может, все-таки уздечка не принадлежала этим ворам. Может, она мистера Рейбера, и он вернулся за ней и потерял платок.— Она прикусила губу и нахмурилась:— Но тогда наша версия о том, что конокрады использовали сарай как место встречи, отпадает.
— Отпадает,— подтвердил Сэм, бросив платок обратно в ящик.
Сара села на кровать Сэма. Она была очень разочарована.
— Это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали. Забили мяч в свои ворота!
— Не совсем так, Сара, мы теперь знаем, кому принадлежит этот платок.
— Очень полезная информация!— проворчала Сара.— Мистер Рейбер не стал бы красть собственных лошадей.
Близнецы растерянно смотрели друг на друга.
— Кажется, ты права,— сказал Сэм, тяжело издохнув.— Опять все сначала!
Тим попробовал еще раз, хорошо ли высохла краска на «Зимородке», и только потом они столкнули лодку в воду.
— Мы забыли покрасить весла,— огорчился Сэм, вставляя их в уключины.
— Ничего, покрасим после обеда,— успокоил его Тим.
Это происходило погожим летним утром, спустя несколько дней. Подходящая погода, чтобы опробовать «Зимородка», решили дети. Тим, приняв на себя командование, сел на весла. Сара приютилась на маленьком сиденье на носу, а Сэм, оттолкнув лодку от причала, вскочил на корму.
— Ты будешь штурманом,— скомандовал Тим Саре через плечо.— Следи внимательно за корягами, которые торчат из воды. Не хотелось бы поцарапать нашу красавицу.
— Есть, капитан,— отозвалась Сара и шутливо козырнула.
Она успешно провела лодку мимо нескольких старых деревьев, подавая Тиму команды:
— Немного лево руля! Теперь чуть-чуть право руля!
— О-о! У вас на борту старый морской волк,— засмеялся Сэм.
Доплыв до середины пруда, Тим спросил:
— Куда теперь, братва?
— Давайте поплывем к домику,— предложила Сара.
— Зачем?— удивился Сэм.— Хая там нет. Сегодня не выходной.
— Ну, так, может быть, там Дзунг,— сказала Сара.— Ему, должно быть, скучно одному ждать, когда Хай кончит работу. Давайте устроим ему круиз по пруду.
— К домику так к домику,— подытожил Тим, присматривая на берегу подходящее место для лодки.
— Вон туда, где не так много тростника,— показала Сара рукой и направила Тима к небольшой прогалине. Она ухватилась за ветку дерева и подтянула лодку к поросшему травой берегу.
Когда «Зимородок» уткнулся в траву, Сара выпрыгнула и Тим бросил ей веревку. Она крепко ее держала, пока мальчики выбирались из лодки. Потом Тим привязал веревку к стволу дерева, чтобы лодку не унесло.
Сэм первым пошел через заросли рододендрона. Дойдя до домика, они несколько раз окликнули Дзунга. Не услышав ответа, Сара поднялась на крыльцо и вошла в дом.
— Дзунг, это мы,— позвала она,— Сара и Сэм,— но ответа не последовало.
Сара остановилась у порога:
— Уж не прячется ли он снова в погребе?