Темная вода - страница 29
…Он чуть не уронил кристалл, но всё же сумел удержать, засунул в рюкзак и передал груз Кори.
— Лучше ты понеси, — сказал он, вздрогнув.
— У вас менее тридцати секунд, — сообщил Митос. — Убирайтесь оттуда.
Ричи собрал оборудование и направился к выходу. Он был на полпути, когда понял, что Кори смотрит на украшенный драгоценностями головной убор в витрине на возвышении.
— Это шлем Ашваттха́мы[6], — сказал Кори с благоговением.
После секундного молчания Митос уточнил:
— То есть тот, с гигантским изумрудом во лбу?
— Да, — сказал Кори, готовясь обеими руками взять шлем.
— Чувак, нам сейчас не до шопинга, — раздраженный Ричи жестом указал на выход. — Оставь его. Пошли.
— Он прав, — сказал Митос. — Убирайтесь оттуда.
— Да ты знаешь, сколько пустых животов можно этим накормить? Сколько одежды и обуви, и учебников на это можно купить? — спросил Кори. — В центре всегда нужны наличные деньги. Что здесь ещё?
— Господи боже! — сказал Ричи, схватил шлем и вытолкал Кори из хранилища.
Они пробежали мимо стеллажей и выскочили в коридор. Сзади раздался крик, за которым последовал град пуль. Они скрылись за углом.
— Надо быстро сматываться, — пропыхтел он в комм.
— Принято, — сказал Митос.
Ричи и Кори вместе поспешили вверх по лестнице и выбрались через пролом, созданный взрывом, в то время как вертолёт приземлился на снежном поле, создавая буйство ветра и снега, резавших обнаженную кожу Ричи. Он жмурился, всё ещё держась за Кори, когда они наткнулись на вертолёт. Кори забрал шлем у Ричи, вернув сумку с кристаллом…
Вспышка света ослепляет его, но только на мгновение. День солнечный, но холодный, дует ветер. Впереди он видит проблеск реки. Дженни машет ему. «Поторопись, поторопись. Не забудь корзину для пикника!» — кричит она. «Я взял, — отвечает он, тщательно выискивая путь по камням. — Ты выбирала место потруднее?» Дженни смеётся над ним. Он любит её смех. Такой же громкий и смелый, как она сама. «Перестань ныть и давай сюда». Скалы расступаются, открывая зелёный берег реки. Он видит, что Дженни выбрала место с идеальным видом на ущелье. Река здесь разделяется на два потока: один течет плавно, другой рябит из-за скал и валунов. Дженни расстилает одеяло на мягкой траве, забирает у него корзинку для пикника. Ричи ложится на одеяло. В кармане у него кольцо, которое он не вручил ей, потому что не хватило смелости. Не сегодня. Вместо этого он говорит ей, что уедет на несколько недель. С тех пор, как ночью позвонил Митос, он не может думать ни о чём другом. Сначала он не собирался ехать. Разве он должен? Зачем бередить старые раны? Улыбка Дженни исчезает. Как всегда, его поразила её красота. Несмотря на разочарование, она наклоняется, чтобы поцеловать его. «Что-то случилось?» — спрашивает она. «Ничего», — отвечает он. Реки-близнецы согласно поют, и он задаётся вопросом, есть ли у него вариант, которому стоит следовать.
…В них стреляли. Ричи слышал, как пули попали в бок вертолёта. Он поднялся с пола только когда понял, что Митос снова и снова называет его имя.
— В чем дело? — спросил он из пилотского кресла, переводя взгляд то на него, то на приборную панель вертолёта. — Что случилось?
Ричи покачал головой, только сунул Митосу рюкзак с кристаллом.
— Забери, — сказал он. — Мне не стоит держать его.
Митос бросил на него острый взгляд, но рюкзак взял, перекинув его через плечо так, чтобы ремень пересекал грудь.
— Пристегнись, — сказал он, стиснул зубы, и вертолет взлетел в небо.
Через двадцать минут они приземлились на вертолётную площадку в аэропорту Йеллоунайф. Как только они выбрались, армада черных машин ворвалась на взлётно-посадочную полосу и помчалась к ним.
— Что-то мне подсказывает, что времени для осмотра достопримечательностей нет, — заметил Кори.
Они нырнули за вертолёт, а затем побежали к своему самолёту. Митос, придерживая рюкзак, уже звонил пилоту. Головной автомобиль забуксовал, и двое вооружённых людей выскочили из него и начали стрельбу из полуавтоматов. Митос достал пистолет и выстрелил по колесам автомобиля. Кори вскрикнул — пуля задела ему ногу, проступила кровь. Ричи подхватил его и потащил вперёд. Из укладки Кори он вытащил ручную гранату, вырвал чеку и бросил через плечо. Он затолкал Кори в грузовой отсек. Митос поднялся за ними. Наблюдатели, увидев гранату, разбежались прежде, чем она взорвалась.