Закон осеннего пути - страница 3
-- Ну почему же...
-- Подарю Мэгги, -- решительно заявила Берта и выдернула листок из руки матери. -- Отдайте!
Только спустя несколько лет Берта подарила матери другой цветок -- нарисованный филигранно: изящную лилию на изогнутом стебле, лилию с острыми лепестками и тычинками-стрелами.
-- Хорошо, -- сказала мать, -- и снова приподняла брови и надломила рот, в этот с раз с другим выражением, но и оно Берте не понравилось. -- Девушке твоего возраста стоит обладать каким-нибудь талантом... Это нравится мужчинам.. .Хотя, учитывая полное отсутствие приданого, никакие рисунки тебя не спасут.
-- Я не собираюсь никому показывать свои рисунки! Это для Мэгги! -- со злостью выпалила Берта. -- Отдайте! -- И, как и в первый раз, выдернула листок из рук матери.
Хильда весь день крутилась перед зеркалом.
-- Ах, твоя мать чудесно шьет! Какое дивное платье! Я в нем кажусь совсем не толстой!
-- Ты совсем не толстая, Хильда!
-- Я вчера вечером не удержалась и слопала пончик! Прямо чувствую, как на мне трещит корсет! Берта, как ты думаешь, какой он? Это первый, кто решился ко мне посвататься! Говорят, он очень богат! Но красив ли, умен ли? Вдруг он мне не понравится?
-- Не понравится -- откажешь ему, вот и все! -- спокойно сказала Берта. -- Ты самая красивая девушка в городе, это все знают, к тебе еще не один богатый жених посватается!
-- Ах, Берта, я вовсе не самая красивая! Ты, ты настоящая красавица! Ты выше меня, у тебя такие прекрасные волосы, мне так нравятся твои косы! А у меня какие-то глупые овечьи завитки! И нос у меня вздернутый, и рот...
-- Хильда! -- Жена лавочника заглянула к ним в комнату. -- Спускайся скорее... это такая честь...к нам приехал господин барон...
Как Берта ни старалась улизнуть незаметно, Мэгги все равно увидела её.
-- Куда это вы, барышня? И что это вы там прячете?
Берта прижимала к груди толстую папку.
-- Выносите из дому свои рисунки? Ну и ну!
-- Почему это "ну и ну"? Что же -- я не могу никому, кроме тебя, показать то, что рисовала столько времени?
-- Почему-то раньше вы даже мне не все показывали...
-- А сейчас вот решила показать!
-- И кому же, позвольте-ка спросить?
-- Хильде...
-- Хильде? Вот так-так! Неудачный же вы выбрали день: по-моему, сегодня внизу ожидается какой-то гость...
-- Гость? -- Берта попятилась. -- А я не знала... и... и что с того?
-- Берта! Сегодня к Хильде приедет какой-то из её женихов...
-- Ну и... ну и что!!! Я не боюсь его критики!!! -- выпалила Берта и пулей помчалась по лестнице вниз.
Вечером она прокралась в свою комнатку очень тихо, все так же прижимая к груди папку с рисунками.
-- Молодой герцог... я видела из окна его карету... с гербом... -- Мэгги сидела на ее кровати. В полумраке было не видно выражения ее лица.
Берта молча положила на стол папку.
-- Хильде понравилось... -- тихо сказала она.
-- А ему, значит, нет?
Берта подняла на Мэгги глаза:
-- При чем тут он?
-- При том, что вы хотели произвести впечатление вовсе не на Хильду! Думается мне, вы, барышня, уж простите мне мою грубость... намеревались отбить жениха у подружки! -- сурово сказала Мэгги. -- Думаете, я ничего не заметила? Надели лучшее платье, в косы ленты вплели, да еще и рисунки прихватили, чтоб похвастаться!
Берта прикусила губу и уставилась в пол. Потом тихо села на кровать рядом со своей нянькой.
-- Он... он... такой... хороший... Мэгги. Я... я просто надеялась... Мэгги, я ужасно поступила, да?
-- Ну что вы! -- Мэгги приобняла свою воспитанницу. -- Вы поступили, как было нужно: если вам понравился этот парень, ну то есть этот герцог, мне все едино -- хоть сам король, не стоит без боя отдавать его другой, пусть она сто раз лучшая подруга... только ведь вы проиграли сражение... на рисунки-то он внимания не обратил, верно?
-- Обратил... но сказал... что белая роза... напоминает ему Хильду... -- Берта едва сдерживала слезы.
-- Барышня!.. Детка! -- утешительно сказала Мэгги. -- Успокойтесь! Это ваше "лучшее платье" протерто на локтях и коротковато, а прическа... косы -- разве их знатные барышни носят?.. Он, поди, и не понял, что вы не из простецких... вот погодите, в другой раз вашим туалетом займусь я, и поверьте, вы будете самым лучшим цветком... Уж я-то ручаюсь!