Замуж за барристера - страница 55

стр.

— Свежей воды! — приказала она, кивнув на тазик для умывания. — И два чистых полотенца — для компресса и обтирания. Мистер Рид, распорядитесь, пожалуйста, как только вернется Эмили, приготовить травяной отвар: она подскажет, какой и из чего. А пока, если можно, хотя бы некрепкого чая и губку — Ребекке надо как можно больше пить.

Никто не решился ей возражать, и на некоторое время Элизабет осталась с Ребеккой наедине. Она присела у ее изголовья, осторожно убрала с обжигающего лба мешающиеся волосы, вздохнула, понимая, сколь сложно будет поставить эту девочку на ноги. Ведь даже при самом лучшем уходе выздоровление в первую очередь зависело от желания самого больного, а Ребекка, судя по рассказу Энтони, давно перестала бороться.

Горничная обернулась весьма быстро, принеся полотенца и два кувшина: один с холодной, другой — с горячей водой. Элизабет велела вылить воду в тазик и перемешать ее, чтобы при обтирании не обжечь и не обморозить и так едва дышавшую больную.


— Умеешь? — смачивая одно полотенце в тазу, спросила она служанку, хотя заранее знала, что та замотает головой. Горничная была, пожалуй, еще младше Ребекки, и, судя по ее перепуганному лицу, вытаскивать с того света людей ей еще не приходилось. — Тогда смотри, что буду делать я, и запоминай: ночью придется управляться одной.

Не дожидаясь ее ответа, Элизабет легкими уверенными движениями обтерла обнаженные руки, плечи и шею Ребекки. Потом передала полотенце горничной, велев ей омыть ноги хозяйки.

— Как тебя зовут? — поинтересовалась она, с одобрением наблюдая за старательными движениями служанки.

— Китти, — ответила та. Элизабет кивнула и, намочив второе полотенце, положила его на лоб Ребекки.

— Хорошо, Китти. Если мистер Харви разрешит, нужно будет раздеть мисс Флетчер и обтереть ее всю, — это позволит немного сбавить температуру. Пока же доктор не пришел, ты можешь пойти к себе и немного поспать. Когда понадобишься, тебя позовут.

Китти довольно-таки живо поблагодарила ее и исчезла за порогом прежде, чем госпожа передумала и нагрузила ее новой работой. Элизабет покачала головой, и именно за этим застал ее вошедший мистер Рид с кружкой чая в руках.

— Вы недовольны Китти? — по-своему истолковал он ее движение. — Она, конечно, невыносимая болтушка, но предана, как собака. Я пристроил ее сюда в надежде, что она сумеет разговорить Ребекку, но этот орешек оказался не по зубам даже Китти.

Элизабет улыбнулась и приняла у него чашку.

— Кажется, вы знаете горничную куда как лучше ее хозяйки, — поделилась наблюдением она. — Быть может, ее вы тоже спасли?

Энтони усмехнулся, давая понять, что ее подозрения не лишены основания.

— Скорее, нам просто повезло оказаться в одном месте в одно время, — уклончиво ответил он. — В результате Китти избежала порки, а я приобрел отличную горничную: трудолюбивую и чистоплотную. Она четыре года убирала мою лондонскую квартиру, а поскольку, уступив ее Ребекке, я был вынужден искать другую, мне есть с чем сравнивать.

Элизабет кивнула, отлично представляя, за какие грехи Китти могла грозить порка. В памяти снова мелькнули слова миссис Бенсон о воровстве юного Энтони Рида и его девиз «Добром за добро». Быть может, и эти вещи были взаимосвязаны?

Впрочем, какое отношение это имело к происходящему?

Элизабет снова присела на краешек кровати и, смочив в чае губку, поднесла ее к пересохшим губам Ребекки. Тихонько отжала. Капельки скатились по подбородку больной, не сумевшей или не пожелавшей воспользоваться заботой. Однако Элизабет это не смутило: сколько бы она ни пролила, а что-то да попадет Ребекке в рот. Поэтому Элизабет сделала еще пару попыток и только потом отставила чай в сторону.

— Мистер Харви — очень хороший доктор, — произнесла она для безмолвно застывшего у открытого окна мистера Рида. — На первый взгляд его методы кажутся чересчур смелыми: помню, как возмущалась миссис Бенсон его требованиями об обтирании и проветривании, — но благодаря им нашу семью обошла горечь утраты близких, в отличие от тех, кто воспротивился его советам. Он небыстро завоевывал авторитет, но нынче даже самые ярые противники доктора Харви готовы внимать ему и боготворить его.