Замуж за барристера - страница 57

стр.

— Вне всякого сомнения, мистер Рид сумеет вам помочь! — горячо уверила его Элизабет. — Он еще не проиграл ни одного дела, и уж вдова Доусон, как мне кажется, будет не самым сложным его оппонентом.

Доктор Харви улыбнулся, согласившись с Элизабет, и продолжил обследование. Потом подтвердил ее подозрения относительно сильнейшей простуды.

— Продолжайте покуда то же лечение, что вы уже начали, мисс Уивер, — проговорил он. — Я выпишу микстуру, которая должна улучшить ситуацию, и салицин, чтобы бороться с воспалением. Если через пару дней мисс Флетчер не станет лучше, перейдем на более серьезные средства. А пока — всего вам хорошего, мисс Уивер. Убежден, в ваших заботливых руках мисс Флетчер не грозит никакой опасности.

— Вам, как доктору, не пристало льстить, — улыбнулась Элизабет. Однако мистер Харви был другого мнения.

— Рад, что, как джентльмен, я могу выразить вам свое восхищение, — галантно поклонился он и поцеловал ей на прощание руку. Элизабет проводила его до двери, прикрыла ее за ним и вернулась к Ребекке. Пожалуй, ей стоило попросить у мистера Рида какую-нибудь книгу, чтобы коротать время, потому что сидеть без дела и просто смотреть на тяжело дышащую и вздрагивающую больную ей не хватало хладнокровия. Конечно, Ребекка не могла поправиться в одночасье, и Элизабет отлично помнила, как тяжело возвращали здоровье ее близкие, но тогда она металась от одного к другому, боясь, что каждое ее посещение может стать последним, а родные всячески подбадривали ее, и в этом общении она черпала силы. Ребеккино же состояние не оставляло возможности подобного времяпрепровождения, и Элизабет, сделав новый компресс, прошлась по комнате.

Она ничего не искала, однако, проведя несколько минут у окна, заметила на подоконнике за шторой томик мисс Гаскелл. На обложке значилось «Север и Юг», и Элизабет с удивление поняла, что не читала этой вещи, несмотря на то, что отец старался обеспечить дочерей лучшими работами современниц и из каждой своей поездке привозил им новую книгу. Очевидно, в последний раз ему было не до того, и Элизабет с легким предвкушением взяла томик в руки. Даже если он был собственностью Ребекки, а не мистера Рида, вряд ли она совершала тем самым преступление. В книгах молодых девиц, конечно, можно было найти записки и послания самого занятного содержания, но уж в них-то Элизабет заглядывать ни за что не стала бы. А потому, умаслив собственную совесть, она устроилась в кресле и принялась за чтение.

Поначалу история Маргарет Хейл показалась ей чересчур грустной. Этот отъезд из любимого зеленого Хелстона в мрачный, вечно затянутый дымом Милтон, это расставание с друзьями, эта неприветливость новых знакомых — Элизабет сочувствовала Маргарет и никак не могла понять поступка ее отца, обязавшего семью переносить подобные страдания. А потом ее захватила история Джона Торнтона, вынужденного после самоубийства отца добиваться всего своим трудом и характером.


Как она была похожа на историю Энтони! И точно так же, как и Маргарет к мистеру Торнтону, Элизабет поначалу отнеслась к нему с предубеждением, не желая вдумываться в причины его поведения и осудив из одних лишь слухов.

Приступ раскаяния за первые свои слова к Энтони заставили Элизабет отложить книгу и пройтись в волнении по комнате, стараясь успокоиться. Пришло время снова обтирать больную, и Элизабет, не желая сталкиваться с болтливостью горничной, принялась за дело, по-прежнему, однако, пребывая в своих мыслях. И только когда Ребекка вдруг беспокойно зашевелилась, замотала головой, вырвала у нее руку, прижимая ее ко рту, словно стараясь сдержать какие-то слова, Элизабет стряхнула задумчивость и невольно прислушалась.

— Ни… — пробормотала Ребекка и всхлипнула. — Ни…

И у Элизабет безотчетно сжалось сердце.


Глава пятнадцатая: Кузены

Энтони не поверил своим ушам, когда мисс Уивер согласилась остаться на обед.

— Эмили предупредила папу о причине нашей задержки, — улыбнулась она, — так что я могу побыть с Ребеккой еще пару часов. Уж очень мне хочется увидеть хоть какие-то улучшения в ее состоянии.

Грешно было радоваться подобной причине внимания Элизабет к Кловерхиллу, но что Энтони оставалось делать, если сам он способен был лишь отталкивать ее?