Желание сокола (ЛП) - страница 28

стр.

Рис покачал головой.

— Данная мной клятва — не пустой звук.

Лионесс бросила на него испепеляющий гневный взгляд. Рис посмотрел, как она спускается по лестнице, и направился следом за ней. Ему стало любопытно: она ко всем мужчинам относится с таким недоверием или только к нему?

Не успели они втроем пересечь внутренний двор, как средь шума послышался крик беркута.

Рис кивнул, заметив удивление на лице Лионесс.

— Я же тебе сказал, что уже позвал своих людей.

Глава 6

Лионесс прислонилась затылком к сырому камню. Она устала от ожидания, от сомнений и от спазмов в желудке от волнения.

«Кажется, рассвет не наступит никогда. Чего ждут люди, которые скрываются в лесу? Темноты? Но ведь солнце уже село, так что руки у них развязаны», — думала Лионесс, стоя на стене замка и вглядываясь вдаль.

Ей на плечо опустилась рука в кольчужной перчатке.

— Если хочешь побыть блохой на моем теле, то устраивайся.

Он всего-навсего отрывисто прошептал эти слова, однако за эту ночь девушка наслушалась достаточно его распоряжений, и поняла, что рыцарь теряет терпение.

Лионесс не хотелось еще сильнее злить Фоко, особенно когда вокруг были его люди. Опустившись на твердую, холодную каменную поверхность, девушка откинула голову и пристально всмотрелась в звездное небо.

— Разве они смогут подойти незамеченными, когда луна так ярко светит? — поинтересовалась она.

До нее донесся протяжный, тихий, тяжелый вздох. Фоко присел рядом с ней.

— Я понимаю, госпожа Лионесс, ты наверняка устала и замерзла. Пожалуй, в зале…

— Нет, — тут же отвергла она это предложение. Ему не удастся так просто от нее избавиться.

— Твой отец будет недоволен, если с тобой что-нибудь приключится.

Лионесс тихонечко посмеялась над этой слабенькой попыткой воззвать к ее разуму.

— Ничего со мной не случится.

Из-за стен замка до них донесся шум. Эти звуки было невозможно ни с чем спутать: равномерный топот лошадиных копыт, глухое бряцанье щитов о доспехи, звон шпор в стременах и скребущий шипящий звук, издаваемый кованым металлом мечей, вынимаемых из деревянных ножен.

Сердце Лионесс замерло — несомненно, к ним приближался вооруженный отряд. Фоко встал и вышел на стену. Лионесс закрыла глаза, медленно вдыхая свежий воздух. Время пришло. Возможно, сейчас и выяснится, говорил лорд Фоко правду или лгал.

Она посмотрела вниз на внутренний двор. Люди, одетые в черное, свободно общались с ее воинами. С кем же придется сражаться ее людям? С теми, кто приближается? Или с теми, кто уже внутри? Или и с теми, и с другими?

Девушка сильно прикусила нижнюю губу. Нежную плоть обожгло болью. Но это самоистязание не помогло ей избавиться от тревоги.

Сдержит ли граф свое слово? Лионесс едва сдержала недовольное хмыканье. У Фоко нет чести. Тем не менее, его люди потихоньку вошли в ее цитадель и до сих пор безоговорочно исполняли приказания Ховарда.

Лионесс оставалось лишь надеяться, что на сей раз граф Рис Фоко решит блеснуть хоть толикой благородства.

В ее голове мелькнула еще одна тревожная мысль. Лионесс посмотрела на мужчину, все еще стоящего рядом с ней.

— Фоко?

— Что? — его голос показался ей таким далеким.

— Только без глупостей. Я сама хочу забрать твою никчемную жизнь.

Его смех ей не понравился. Уж не полагает ли Фоко, что она шутит?

Покрытые мозолями пальцы легко коснулись ее щеки и приподняли за подбородок. Когда он опустился на колени возле нее, Лионесс удивилась — она не ожидала подобной близости. Ее поразило, как быстро и бесшумно он снял боевую перчатку.

Когда Фоко заговорил, Лионесс кожей почувствовала его теплое дыхание у своего уха:

— Маленькая львица, я клянусь, что моя никчемная жизнь будет в твоем распоряжении.

На несколько мгновений гулкий беспокойный стук ее сердца заглушил шум надвигающегося сражения. Его губы легонько, словно испрашивая разрешения, соприкоснулись с ее устами.

И без того беспорядочные мысли вовсе смешались в голове Лионесс.

Она его ненавидела.

Он убил Гийома.

Он приказывал ей в ее же замке.

Он смеялся ей в лицо.

Он дважды обезоружил ее.

Однако своим присутствием Фоко принес мир в ее душу. Стоило ему лишь прикоснуться к ней, как ее сердечко радостно забилось в груди. Его пальцы нежно ласкали ее щеку, заставляя все терзания и страхи отступить далеко-далеко. Вместо переживаний душа Лионесс, словно согреваемая мягким теплом тлеющих угольков, наполнилась каким-то непонятным смятением. Внезапно ей показалось, будто странный вихрь закружил ее и легонько толкнул вперед.